Reports that he had suffered a severe stroke are erroneous.
Le voci che parlano di un grave ictus sono errate.
Christo had suffered because we wouldn't let anything spoil our fun.
Christo stava morendo perche' non consentivano a nessuno di rovinarci la festa.
And the first thing you wanted to know at the crash site wasn't what happened to the plane but was whether your father had suffered.
Sul luogo dell'incidente non ha chiesto... cosa fosse successo, ma se suo padre aveva sofferto.
Just another in a line of tragedies that Elise Vogelsong had suffered in her life, and Curtis would inherit everything.
Solo una tragedia in piu'... l'ennesima tra quelle che Elise Vogelsong aveva vissuto. E cosi' Curtis avrebbe ereditato tutto.
Phil had suffered enough already, and I didn't want him to go to jail.
Phil aveva gia' sofferto abbastanza e non volevo andasse in prigione.
It already had suffered when I got left at the altar for having an affair with the mayor.
Aveva gia' sofferto quando mi hanno lasciata all'altare per la mia relazione col sindaco.
Broke his heart when he learned how he had suffered.
Gli si spezzo' il cuore quando seppe cos'aveva sofferto.
Now, how could a city that had suffered so much place its faith in someone so responsible for its suffering?
Ora, come puo' una citta' che ha sofferto cosi' tanto riporre la sua fede in qualcuno responsabile della sua sofferenza?
Our John Doe, at one time or another, had suffered fractures in all of these parts.
La nostra vittima, in vari momenti, ha subito delle fratture in tutte queste parti.
It'd been a year and a half earlier that, uh, my father had suffered a stroke... and I'd seen what it does.
Era passato un anno e mezzo da quando mio padre aveva avuto un ictus, e ho visto... quello che provoca.
She was distraught at the abuse that she had suffered.
Era distrutta... dagli abusi che aveva subito.
We did discuss the string of operational losses the Agency had suffered at that point, so we decided to keep the circle small.
Abbiamo discusso della serie di perdite sul campo che avevamo subito fino a quel momento. Quindi abbiamo deciso di dirlo a poche persone.
Started to think that maybe I had suffered some sort of neurological damage from the attack back in Los Angeles.
Deve aver sognato. Iniziai a pensare che forse avevo subito danni neurologici dopo l'attacco a L.A. e... in fondo speravo fosse così.
When God asked why they did this, the angels said Azrael had suffered enough.
Quando Dio gli chiese perche' l'avessero fatto, gli angeli risposero che Azrael aveva sofferto abbastanza.
My God, you'd think the Jews had suffered enough.
E io che pensavo che gli ebrei avessero gia' sofferto abbastanza.
In the course of his career, Mr. Richards had suffered, uh, at least 20 distinct bone fractures, but none of them in this region.
Nel corso della sua carriera, il signor Richards ha sofferto di... almeno venti fratture ossee distinte, ma nessuna di loro in questa zona.
A 12-year-old girl had suffered a skateboard injury to her ankle.
Una ragazzina di 12 anni si era fatta male alla caviglia cadendo dallo skateboard.
She had suffered a nervous breakdown after her husband committed suicide.
Aveva avuto un esaurimento nervoso dopo il suicidio di suo marito.
H-He didn't even record that the victim had suffered a bullet wound.
Non ha neanche riportato una vecchia ferita da arma da fuoco.
A quick raid of my research confirmed that you had a terrible scar from a burn you had suffered in a foster care fire... one that I couldn't help but notice is now missing.
Un veloce controllo alla mia ricerca ha confermato che tu avevi un'orribile cicatrice causata da un'ustione subita in un incendio quando eri in affidamento, e non ho potuto fare a meno di notare che ora... non c'e' piu'.
The applicants alleged that they had suffered financial loss and been deprived of their fundamental rights to property and economic freedom following a partial restructuring of Greece’s sovereign debt in 2012.
I ricorrenti dichiaravano di aver subito perdite finanziarie e di essere stati privati dei diritti fondamentali di proprietà e libertà economica in seguito a una parziale ristrutturazione del debito sovrano greco nel 2012.
The Iraqis: yes, they got rid of Saddam Hussein, but when they saw their land occupied by foreign forces they felt very sad, they felt that their dignity had suffered.
Gli Iracheni: sì, si sono sbarazzati di Saddam Hussein ma, quando hanno visto la loro terra occupata dalle forze straniere hanno provato dolore, hanno visto la propria dignità calpestata.
The rider had suffered critical, critical injuries.
Il motociclista aveva riportato ferite davvero critiche.
Three years ago, when I found out that my father had suffered a severe stroke in his brain stem, I walked into his room in the ICU at the Montreal Neurological Institute and found him lying deathly still, tethered to a breathing machine.
Tre anni fa, quando scoprii che mio padre aveva avuto un grave ictus nel suo tronco cerebrale, entrai nella sua stanza in terapia intensiva al Montreal Neurological Institute e lo trovai disteso come un morto, collegato alla macchina per respirare.
Not only did she sign advance directives, she wrote a 12-page document about how she had suffered enough, how it was time for her to go.
Non solo firmò direttive anticipate, Scrisse un documento di 12 pagine su come avesse sofferto abbastanza e su come fosse la sua ora.
In the New England Journal of Medicine, there was a study published that showed that with appropriate rewarming, people who had suffered without a heartbeat for three hours could be brought back to life without any neurologic problems.
Nel New England Journal of Medicine avevano pubblicato uno studio secondo cui con un riscaldamento appropriato, persone rimaste senza battito per tre ore potevano essere rianimate senza conseguenze neurologiche.
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
e aveva molto sofferto per opera di molti medici, spendendo tutti i suoi averi senza nessun vantaggio, anzi peggiorando
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
Ma dopo avere prima sofferto e subìto oltraggi a Filippi, come ben sapete, abbiamo avuto il coraggio nel nostro Dio di annunziarvi il vangelo di Dio in mezzo a molte lotte
1.2219748497009s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?